우타고코로 리에(歌心りえ) - 어릿 광대의 소네트(道化師のソネット) [가사/해석/듣기/노래]
본문 바로가기

K-트로트 ♥ 성인가요

우타고코로 리에(歌心りえ) - 어릿 광대의 소네트(道化師のソネット) [가사/해석/듣기/노래]

by blueme"."

목차


    우타고코로 리에 - 어릿 광대의 소네트 / 한일가왕전

     

    '어릿 광대의 소네트(道化師のソネット)'는 2024년 4월 30일에 방송된 MBN 예능 프로그램인 ‘한일가왕전’ 5회 '1대 1 현장 지목전'에서 우타고코로 리에가 부른 노래입니다.

     

    'TROT GIRLS JAPAN'에서 일본 국가대표 톱 7에서 최종 2위를 차지한 '우타고코로 리에'는 한국의 감성 천재 가수 전유진과 맞대결을 펼쳤습니다.

     

    '어릿 광대의 소네트'를 열창한 우타고코로 리에는 맑은 음색을 바탕으로 한 아름다운 목소리와 감성 짙은 무대를 보여주며 듣는 사람들에게 깊은 감동을 주는 무대를 보여주었습니다.

     

    '어릿 광대의 소네트'는 일본 가수 '사다 마사시'가 부른 노래로, 1980년에 발표가 된 노래입니다.

     

     

    우타고코로 리에 - 어릿 광대의 소네트 [한일가왕전]

     

    같이 듣기 좋은 노래

    우타고코로 리에(歌心りえ) - 처음부터 지금까지 [가사/해석/듣기/노래]

     

    우타고코로 리에(歌心りえ) - 처음부터 지금까지 [가사/해석/듣기/노래]

    우타고코로 리에 - 처음부터 지금까지 / 한일가왕전 '처음부터 지금까지'는 2024년 4월 2일에 방송된 MBN 예능프로그램인 '현역가왕' 한일가왕전 1회 '자체탐색전'에서 일본 가수인 '우타고코로 리

    kpopsong.tistory.com

    전유진 - 내 하나의 사람은 가고 / 한일가왕전 [가사/듣기/노래]

     

    전유진 - 내 하나의 사람은 가고 / 한일가왕전 [가사/듣기/노래]

    전유진 - 내 하나의 사람은 가고 '내 하나의 사람은 가고'는 2024년 4월 30일에 방송된 MBN 예능 프로그램인 ‘한일가왕전’ 5회 '1대 1 현장 지목전'에서 감성 천재 전유진이 부른 노래입니다. '현

    kpopsong.tistory.com

    김다현 - 츠가루 해협의 겨울 풍경(津軽海峡冬景色) / 한일가왕전 [가사/듣기/노래]

     

    김다현 - 츠가루 해협의 겨울 풍경(津軽海峡冬景色) / 한일가왕전 [가사/듣기/노래]

    김다현 - 츠가루 해협의 겨울 풍경 / 한일가왕전 '츠가루 해협의 겨울 풍경'은 2024년 4월 30일에 방송된 MBN 예능 프로그램인 ‘한일가왕전’ 5회 '1대 1 현장 지목전'에서 트로트 천재 김

    kpopsong.tistory.com

    린 - 삼천포 아가씨 / 한일가왕전 [가사/듣기/노래]

     

    린 - 삼천포 아가씨 / 한일가왕전 [가사/듣기/노래]

    린 - 삼천포 아가씨 / 한일가왕전 '삼천포 아가씨'는 2024년 4월 30일에 방송된 MBN 예능 프로그램인 ‘한일가왕전’ 5회 '1대 1 현장 지목전'에서 가수 린이 부른 노래입니다. '현역가왕' 국가대표 T

    kpopsong.tistory.com

    박혜신(패티김) - 가을을 남기고 간 사람 / 한일가왕전 [가사/듣기/노래]

     

    박혜신(패티김) - 가을을 남기고 간 사람 / 한일가왕전 [가사/듣기/노래]

    박혜신(패티김) - 가을을 남기고 간 사람 '가을을 남기고 간 사람'은 2024년 4월 30일에 방송된 MBN 예능 프로그램인 ‘한일가왕전’ 5회 '1대 1 현장 지목전'에서 가수 박혜신이 부른 노래입니다. '

    kpopsong.tistory.com

     

    우타고코로 리에 - 어릿 광대의 소네트 [가사/해석] 

     

    笑ってよ君のために
    와랏떼요 키미노 타메니
    웃어봐요 당신을 위하여 

    笑ってよ僕のために
    와랏떼요 보쿠노 타메니
    웃어봐요 나를 위하여 

    僕達は小さな舟に
    보쿠타치와 치이사나 후네니
    우리들은 작은 배에 

    哀しみという荷物を積んで
    카나시미토 유니모츠오 츤데
    슬픔이라고 하는 짐을 싣고 

    時の流れを下ってゆく
    도키노 나가레오 쿠닷떼 유쿠
    시간의 흐름으로 흘러 내려가

    舟人たちのようだね
    후나비토타치노 요다네
    뱃사람들과 같지

    君のその小さな手に

    키미노 소노 치이사나 테니와
    너의 그 작은 손에는

    持ちきれない程の哀しみを
    모치키레나이 호도노 카나시미오
    전부 다 움켜쥘 수 없을 정도의 슬픔을 

    せめて笑顔が救うのなら
    세메떼 에가오가 스쿠우노 나라
    적어도 웃은 얼굴을 띄울수 있다면 

    僕は道化師になれるよ
    보쿠와 피에로니 나레루요
    나는 피에로가 될수 있어

    笑ってよ君のために
    와랏떼요 키미노 타메니
    웃어봐요 당신을 위해서 

    笑ってよ僕のために
    와랏떼요 보쿠노 타메니
    웃어봐요 나를 위해서

    きっと誰もが 同じ河の
    킷또 다레모가 오나지 카와노
    분명히 누구든지 같은 강의

    ほとりを歩いている
    호토리오 아루이떼 이루
    강가를 걷고 있어 

    僕等は別々の山を
    보쿠라와 베츠베츠노 야마오
    우리들은 각각 다른 산을

    それぞれの高さ目指して
    소레조레노 타카사 메자시떼
    각각 정한 높이를 향하여 

    息もつがずに登ってゆく
    이키모 츠카즈니 노봇떼 유쿠
    숨도 쉬지 않고 올라가

    山びと達のようだね
    야마비토타치노 요다네
    산사람들과 같지 

    君のその小さな腕に
    키미노 소노 치이사나 우데니
    너의 그 작은 팔에

    支えきれない程の哀しみを
    사사에 키레나이 호도노 카나시미오
    지탱할 수 없을 만큼의 슬픔을 

    せめて笑顔が救うのなら
    세메떼 에가오가 스쿠우 노나라
    적어도 웃는 얼굴을 띄울 수 있다면

    僕は道化師になろう
    보쿠와 피에로니 나로
    나는 피에로가 되겠어 

    笑ってよ君のために
    와랏떼요 키미노 타메니
    웃어봐요 당신을 위해서 

    笑ってよ僕のために
    와랏떼요 보쿠노 타메니
    웃어봐요 나를 위해서 

    いつか真実に 笑いながら
    이츠카 신지츠니 와라이 나가라
    언젠가 진심으로 웃으면서 

    話せる日がくるから
    하나세루 히가 쿠루까라
    얘기할 수 있는 날이 올 테니까 

    笑ってよ君のために
    와랏떼요 키미노 타메니
    웃어봐요 당신을 위해서 

    笑ってよ僕のために
    와랏떼요 보쿠노 타메니
    웃어봐요 나를 위해서

    笑ってよ君のために
    와랏떼요 키미노 타메니
    웃어봐요 당신을 위해서

    笑ってよ僕のために
    와랏떼요 보쿠노 타메니
    웃어봐요 나를 위해서

     

    우타고코로 리에(歌心りえ)

    우타고코로-리에
    우타고코로 리에(歌心りえ)